-
1 transvase
Большой англо-русский и русско-английский словарь > transvase
-
2 transvase
[trænzʹvɑ:z] v -
3 boxing
- boxing
- n1. перемешивание (напр. краски) повторным переливанием ( из одного сосуда в другой)
2. ящичная тара; упаковка ( в ящики)
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
4 boxing
['bɒksɪŋ]1) Общая лексика: бокс, кулачный, материал для футляров, материал для ящиков, оконная рама, тара, упаковка (в ящик), фанера, футляр2) Морской термин: замок (соединение)3) Медицина: восковая оттискная ложка (для снятия зубных слепков), изоляция больного (в боксе), восковая оттискная ложка для снятия зубных слепков, изоляция больного в боксе4) Техника: жёлоб для гибких тяг, обшивка досками, перемешивание краски (многократным переливанием), упаковка в коробки, упаковка в ящики, ящичный материал5) Строительство: упаковка (в ящики), ящичная тара, перемешивание (напр. краски) повторным переливанием (из одного сосуда в другой), головка чугунного столба, обшивка, опалубка для бетона, опора стропильной связи, углубление на жалюзи6) Железнодорожный термин: желобок для гибких тяг, укладка балласта на полотне, перемешивание многократным переливанием (краски)7) Экономика: упаковка в ящики или коробки8) Горное дело: крепление ствола шахты дощатым срубом, крепление ящичной крепью9) Лесоводство: деревянный канал, жёлоб, ящичный сруб, подсочка (леса)10) Металлургия: обварка конца детали по периметру11) Полиграфия: материал для изготовления ящиков, обрамление (набора, иллюстрации)12) Вычислительная техника: высечка (в графопостроителях)13) Пищевая промышленность: низкокачественный продукт помола14) Силикатное производство: садка15) Парфюмерия: упаковка в футляры16) Сварка: обварка по периметру17) Автоматика: укладка в ящик18) Макаров: коробка, упаковочный материал, упаковывание в коробки, упаковывание в ящики, ящик19) Этология: боксирование -
5 decant
[dɪ'kænt]1) Общая лексика: декантировать, опоражнивать, опорожнить, отмучивать, отмучить, переливать, переливать из бутылки в графин, перелить, перелить из бутылки в графин, сливать, слить, слить с осадка, сцедить, сцеживать (вино), фильтровать, переливать из бутылки в графин (вино)2) Разговорное выражение: высаживать3) Техника: сливать с осадка5) Химия: переливать из одного сосуда в другой6) Нефть: отстаивать7) Золотодобыча: отстой, сливать жидкость8) Логистика: производить слив9) Общая лексика: декапировать, сливать (раствор) -
6 transvase
[trænz'vɑːz]Общая лексика: переливать из одного сосуда в другой -
7 transvase
(v) переливать из одного сосуда в другой -
8 decant
-
9 boxing
1) перемешивание (напр. краски) повторным переливанием2) обшивка; упаковка; материал для изготовления ящиков•boxing-out — образование проёмов, ниш в бетоне
* * *1. перемешивание (напр. краски) повторным переливанием ( из одного сосуда в другой)2. ящичная тара; упаковка ( в ящики) -
10 transvase
v переливать из одного сосуда в другой -
11 side
I1. [saıd] nI1. 1) стенка, стенаthe sides of a box [of a vessel] - стенки ящика [сосуда]
2) мат. сторона ( фигуры)a side opposite an angle - сторона, противолежащая углу
2. поверхность, сторона, одна из поверхностей (чего-л.)the two sides of a coin [of a wall] - обе стороны монеты [стены]
the outer [the inner] side - наружная [внутренняя] сторона
to write [to print] on both sides of a sheet of paper - писать [печатать] на обеих сторонах листа (бумаги)
the right [the wrong /the seamy/] side of the cloth - правая /линевая/ [левая /изнаночная/] сторона ткани
3. борт (корабля, лодки)lee [windward] side - подветренная [наветренная] сторона
4. склонthe sides of a mountain [of a hill] - склоны горы [холма]
5. берегby the side of a river [of a lake] - у берега реки [озера]
6. поле, край ( страницы)7. геол. сторона, крыло ( сброса)II1. часть, половина; сторонаone [the other] side of the room - одна [другая] половина /сторона/ комнаты
the left [the right] side of the road - левая [правая] сторона дороги
the shady [the sunny] side of the road - теневая [солнечная] сторона дороги
he crossed to the other side of the room - он пошёл в другой конец комнаты
2. часть, область, районthe east [the north] side of the city - восточная [северная] часть города
3. край, бокto sit at the sides - сидеть по бокам /по сторонам/
to sit at the opposite side of the table - сидеть у противоположной стороны стола
a stone at the side of the road - камень у края /у обочины/ дороги
4. 1) бок ( туловища)to shake /to split/ one's sides with laughing - лопаться от смеха, смеяться до упаду
2) место рядомat smb.'s side - рядом с кем-л.
by the side of smth., smb. - а) рядом с чем-л., кем-л., около чего-л., кого-л.; б) в сравнении с чем-л., кем-л.
she looked small by the side of him - она казалась маленькой рядом /в сравнении/ с ним
to stand by smb.'s side - а) стоять рядом с кем-л.; б) поддерживать кого-л. (морально)
side by side - а) бок о бок; рядом; на одной линии (с кем-л.); б) в полном согласии, в единении (с кем-л.)
3) половина ( туши)4) бок, грудинкаa side of beef [of bacon] - говяжья [свиная] грудинка
a side of mutton - бараний бок, баранья грудинка
5. место, пунктto appeal to the better side of smb.'s nature - взывать к лучшей стороне чье-л. души
III1. 1) аспект, сторона, чертаto study a question [a problem] from all sides /from every side/ - изучить вопрос всесторонне /во всех аспектах/
a side of his character not generally known - черта /сторона/ его характера, мало кому известная
to look on the dark [bright] side of things [of life] - смотреть на вещи [на жизнь] мрачно [бодро]
on every side, on all sides - со всех сторон
2) сторона (в споре, рассуждении)he was on his side very anxious to see Mrs. O. - он, со своей стороны, очень хотел увидеть г-жу О.
explain your side of the argument - а какова ваша мотивировка?
on all sides war is believed to be the curse of mankind - все считают войну бичом человечества
it takes both sides to tell the truth - чтобы узнать правду, надо выслушать обе стороны
2. 1) группа, сторона; партияthe winning [the losing] side - сторона, одерживающая победу [терпящая поражение]
to change sides - перейти из одной партии в другую, перейти /переметнуться/ на другую сторону
to take a side /sides/ with smb. - принимать чью-л. сторону, становиться на чью-л. сторону
2) спорт. сторона; командаno sides! - ничья!
our side won the baseball game - наша команда выиграла встречу по бейсболу
3. линия ( родства)a cousin on the maternal /on mother's/ side - родственник по материнской линии /со стороны матери/
4. 1) отделение ( учебного заведения)2) группа студентов, находящихся на попечении какого-л. преподавателя ( в Кембриджском университете)5. склонность, уклон ( в ту или иную сторону)this side of smth. - почти, не доходя до чего-л.
I loved her this side of idolatry - моя любовь к ней доходила почти до преклонения
to err on the side of charity [optimism] - быть слишком снисходительным [оптимистичным]
6. театр. переписанная роль ( для одного актёра)♢
to be on the right /on the sunny/ side of forty - быть моложе сорока лет
to be on the wrong /on the shady/ side of forty - быть старше сорока лет
to get on the right side of smb. - заслужить чью-л. благосклонность
to get out of the bed on the wrong side - ≅ встать с левой ноги
on the side - а) на гарнир, в виде гарнира; a steak with French fries on the side - бифштекс с гарниром из жареной картошки; б) попутно, дополнительно; to make a little money on the side - подработать на стороне; she tried to sell cosmetics on the side - она пыталась подзаработать продажей косметики; в) на стороне; he dates another girl on the side - на стороне он встречается ещё с одной девушкой; to put a question on one side - оставить вопрос в стороне, не обращать внимания на данный вопрос
2. [saıd] a1. боковойside chain - хим. боковая цепь
side ladder - мор. боковой трап
side clearance - тех. боковой зазор; торцевой зазор
side dumping - тех. разгрузка в сторону
side elevation - тех. вид сбоку; продольный разрез
2. побочный, неглавныйside remark - случайно /вскользь/ брошенное замечание
side reaction - хим. побочная реакция
side effect - побочное действие, побочный эффект
3. заказанный на гарнир3. [saıd] v1. (with) вставать на (чью-л.) сторону; объединяться, группироваться, блокироваться (с кем-л.)they sided with our enemies against us - они объединились с нашими врагами против нас
2. амер. приводить в порядок, убиратьto side the table [the dinner things] - убрать со стола [посуду]
3. редк. отложить, отодвинуть в сторонуII [saıd] n разг.чванство, зазнайствоhe has /puts on/ too much side - он слишком задаётся /заносится/
to put on side about one's birth [about one's wealth] - чваниться своим происхождением [своим богатством]
См. также в других словарях:
Ваза вид сосуда — сосуд изящной формы, с живописными или лепными украшениями, сделанный из глины, фарфора, камня или металла. Среди сосудов этого рода особого внимания, по своей важности для истории искусства и археологии, заслуживают античные расписные вазы из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ваза, вид сосуда — сосуд изящной формы, с живописными или лепными украшениями, сделанный из глины, фарфора, камня или металла. Среди сосудов этого рода особого внимания, по своей важности для истории искусства и археологии, заслуживают античные расписные вазы из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гальванические элементы и батареи — Г. элементом, или гальванической парой, называется прибор, состоящий из двух металлических пластинок (одна из которых может быть заменена коксовой), погружаемых в одну или две различные жидкости, и служащий источником гальванического тока.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Газовый анализ — или газометрия состоит в определении объемного состава газов. По простоте и изящности приемов и по важности значения в решении многих научных (напр., касающихся дыхания) и заводско фабричных (напр., полноты горения и пользования топливом)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СИФОН — (греч.). 1) изогнутая трубка с двумя неравными коленами, служащая для переливания жидкостей. 2) сосуд для хранения сельтерской воды, снабженный аппаратом, позволяющим наливать из него жидкость, придавливая рычаг, устроенный вверху сосуда. Словарь … Словарь иностранных слов русского языка
Выщелачивание — (lessivage фр., Auslaugung нем.; lixiviation англ.) операция, в которой посредством жидкости, обыкновенно воды, из твердых тел извлекают растворимые составные части. Например, приготовление поташа посредством извлечения углекалиевой соли из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сифон трубка — открытая с обоих концов и согнутая так, чтобы образовались два равной или неравной длины колена, параллельные или не параллельные между собою; служит для переливания жидкости из одного сосуда в другой. Перед переливанием надо наполнить С.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сифон, трубка — открытая с обоих концов и согнутая так, чтобы образовались два равной или неравной длины колена, параллельные или не параллельные между собою; служит для переливания жидкости из одного сосуда в другой. Перед переливанием надо наполнить С.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Работа в инертной атмосфере — Работа в инертной атмосфере общее название ряда приемов и методов, используемых в химических лабораториях для работы с веществами, чувствительными к действию воздуха. Работа в инертной атмосфере предотвращает деструкцию веществ компонентами … Википедия
ПИПЕТКИ — (от франц. pipette трубочка), сосуды для насасывания жидкостей или для отмеривания определенного объема жидкостей, а также для перенесения отмеренной жидкости в другой сосуд (рис. 1). Пипетка Мора имеет одну метку; градуированные П. имеют деления … Большая медицинская энциклопедия
АСПИРАТОРЫ — (от лат. aspirare вдыхать), аппараты для отсасывания жидкостей из полостей тела при помощи разрежения воздуха. Применяются в клинике с диагностическими и терап. целями, гл. обр., для отсасывания эксудатов и трансудатов полости плевры. При пробном … Большая медицинская энциклопедия